轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’age qu’elle avait.

而我也非常想在有生之年懷中能有一個(gè)孫子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la décision de mettre au monde un enfant, le couple considère tout un éventail de facteurs.

夫妻在做出是否要子女的決定時(shí)需要考慮各種問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ex-Yougoslavie, les femmes ont été violées à dessein pour mettre au monde les enfants de l'ennemi.

在前南斯拉夫,故意強(qiáng)奸婦女,讓她們懷上敵人的孩子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, il ne s'agit pas seulement de mettre au monde des enfants, mais bien de les éduquer.

不僅僅是孩子們帶到這個(gè)世界上來(lái)的問(wèn)題,而且還要把他們撫養(yǎng)好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci a aidé à améliorer les chances des mères séropositives de mettre au monde des bébés en bonne santé.

它有助于提高艾滋病毒陽(yáng)性母親產(chǎn)出健康嬰兒的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles résultent d'accouchements longs et particulièrement difficiles à l'issue desquels les parturientes mettent généralement au monde des enfants mort-nés.

這種病的成因是長(zhǎng)時(shí)間痛苦分娩,死胎通常的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des soins prénatals sont dispensés dans les établissements publics afin que les femmes puissent mettre au monde des enfants vivants et en bonne santé.

公共衛(wèi)生機(jī)構(gòu)提供產(chǎn)前護(hù)理,確保妊娠后生出活的健康的嬰兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De tout temps, il?était admis que la tache essentielle impartie aux femmes était de mettre au monde les enfants des hommes, de préférence des fils.

在歷史上,婦女的主要職責(zé)是男子生兒育女,最好是兒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle peut, par exemple, se retrouver divorcée pour avoir manqué de respect à l'égard de son beau-frère ou pour ne mettre au monde que des filles.

例如,僅僅是因?yàn)槠拮硬蛔鹬匾鲇H兄弟或只生女孩,丈夫便可能與妻子離婚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes enceintes atteintes du virus du sida et les enfants qu'elles mettent au monde ont également droit à un traitement gratuit dans un établissement médical.

受到艾滋病毒感染的懷孕婦女及其新生子女在醫(yī)療建制內(nèi)接受免費(fèi)治療。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais, en même temps, les femmes jouent un r?le capital dans la réalisation du droit à l'alimentation, puisqu'elles mettent au monde et nourrissent les bébés et les enfants.

然而,由于婦女生育和喂養(yǎng)嬰兒和兒童,因此在實(shí)現(xiàn)食物權(quán)方面發(fā)揮著關(guān)鍵作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelques neuf mois plus tard, juste au moment où elle doit mettre au monde l'enfant, un curé entre à l'h?pital pour se faire soigner une affection de la prostate.

約九個(gè)月后,就在女人要分娩的時(shí)候,一位神甫到醫(yī)院治療前列腺疾病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque année, des dizaines de millions de mères gravement sous-alimentées mettent au monde des dizaines de millions d'enfants gravement atteints; Régis Debray appelle ces enfants les ??crucifiés de naissance??.

每年有數(shù)千萬(wàn)嚴(yán)重營(yíng)養(yǎng)不足的孕婦生下雷吉斯·德勃雷稱之為“注定受難的”的嚴(yán)重受害嬰兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce taux, qui est l'un des plus élevés dans le monde, met en péril non seulement la santé génésique des femmes, mais aussi le bien-être des enfants qu'elles mettent au?monde.

這一數(shù)字位于世界上最高之列,這對(duì)婦女的生殖健康并隨后對(duì)兒童的幸福構(gòu)成了威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sont souvent la famille et ses membres masculins qui prennent les décisions et à cela s'ajoute le fait que la femme est censée mettre au monde des enfants de sexe masculin.

家庭和男性成員通常作這些決定,而且為了男孩,婦女的負(fù)擔(dān)愈加沉重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'existence de taux de mortalité élevés est due au fait que les femmes mettent au monde trop d'enfants, en particulier dans les régions reculées où il n'y a pas de services d'accouchement.

高死亡率是由于婦女生育孩子太多,尤其是在毫無(wú)接生設(shè)施的邊遠(yuǎn)農(nóng)村地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, certains scientifiques ont déjà annoncé qu'ils avaient entrepris de mettre au monde un enfant par clonage en implantant des embryons clonés dans l'utérus de femmes qui avaient consenti à cette procédure.

一些科學(xué)家已宣布他們?cè)噲D通過(guò)在一個(gè)同意進(jìn)行此種程序的婦女體內(nèi)植入克隆胚胎的方法制造一個(gè)克隆兒童。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours des dernières décennies, l'age moyen auquel les femmes mettent au monde leur premier enfant, au Pays-Bas, est progressivement monté jusqu'à atteindre 29,1 ans?ans Les femmes procréent plus tard et elles ont moins d'enfants.

在過(guò)去的幾十年中,荷蘭婦女生育第一個(gè)孩子的平均年齡上升到了29.1歲。 婦女生育的年齡越來(lái)越晚,孩子數(shù)量越來(lái)越少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'après cette étude, la faim et la malnutrition permanentes et graves constituent aussi une malédiction héréditaire?: chaque année des dizaines de millions de mères gravement sous-alimentées mettent au monde des dizaines de millions d'enfants gravement atteints.

根據(jù)該項(xiàng)研究,長(zhǎng)期挨餓和長(zhǎng)期嚴(yán)重營(yíng)養(yǎng)不良也有可能形成遺傳性損害:每年有幾千萬(wàn)個(gè)嚴(yán)重營(yíng)養(yǎng)不良孕婦生出幾千萬(wàn)個(gè)嚴(yán)重受害嬰兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Gomes (Timor-Leste), se référant au nombre d'enfants que les Timoraises mettent au monde, dit que le Ministère de la santé insiste sur l'importance d'un espacement des naissances pour la santé et le bien- être de la mère.

Gomes女士(東帝汶)講到東帝汶婦女生育的子女?dāng)?shù)量,她說(shuō),衛(wèi)生部重視生育間隔對(duì)產(chǎn)婦保健和幸福的重要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

My Body, My Choice

Personne ne nous obligera à mettre au monde des enfants par force.

沒(méi)有人會(huì)強(qiáng)迫我們孩子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Ammamellen avait une s?ur et, toutes les fois qu'elle mettait au monde un gar?on, il le tuait.

Ammamellen有一個(gè)妹妹,每當(dāng)她生下一個(gè)男孩,她就殺了他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

On peut maintenant mettre au jour un monde perdu.

我們現(xiàn)在可以揭開(kāi)失落的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Ils coulent l'ensemble des jours tranquilles et heureux, et mettent au monde trois fils tout en développant leur activité.

他們平靜快樂(lè)地度過(guò)每一天,在發(fā)展事業(yè)的同時(shí)生下了三個(gè)兒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

Marie-Josèphe va mettre au monde trois filles et cinq fils.

瑪麗·約瑟夫?qū)?span id="glipc3hi" class="key">生下三個(gè)女兒和五個(gè)兒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Par exemple, lors? de l'Annonciation, quand l'ange apprend à Marie qu'elle va mettre au monde le Messie, on retrouve? parfois une licorne qui touche son ventre, symbole que le Christ va venir.

例如,在天使報(bào)喜期間,當(dāng)天使告訴瑪利亞她將生下彌賽亞時(shí),我們有時(shí)會(huì)發(fā)現(xiàn)一只獨(dú)角獸觸摸她的腹部,這是基督即將到來(lái)的象征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022年度最熱精選

Pourquoi risquer d'aggraver un mouvement de dénatalité dangereusement amorcé au lieu de promouvoir une politique familiale généreuse et constructive qui permette à toutes les mères de mettre au monde et d'élever des enfants qu'elles ont con?us ?

為什么要冒著降低出生率的風(fēng)險(xiǎn),而不是提倡慷慨和建設(shè)性的家庭政策,讓所有母親都能生育和撫養(yǎng)她們所懷的孩子?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典演講精選

Pourquoi risquer d'aggraver une mouvement de dénatalité dangereusement amorcé au lieu de promouvoir une politique familiale généreuse et constructive qui permette à toutes les mères de mettre au monde et d'élever des enfants qu'elles ont con?us ?

為什么要冒著降低出生率的風(fēng)險(xiǎn),而不是提倡慷慨和建設(shè)性的家庭政策,讓所有母親都能生育和撫養(yǎng)她們所懷的孩子?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

Je ne voulais pas mettre au monde un autre sicilien.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Elle était de hayon et apparemment n'allait pas tarder à mettre au monde un bébé.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com